Patchwork Staccato Indonesian Translate
"Aku akan tetap menyukaimu, meski terkadang terasa sedikit menyakitkan. "
Patchwork Staccato
(Patchwork : Kain perca kecil yang biasanya dijahit menjadi satu, Staccato : adalah istilah dalam dunia musik, yang menggambarkan serangkaian nada yang terputus-putus dan pendek. Dalam lagu ini pun "Staccato" terdengar hampir setiap saat)
Music, Lyrics, Arr : Toa
Illust : sun923
Patchwork Staccato
Indonesia Translation : Me
Kono ito chigiru no
Patchwork Staccato
(Patchwork : Kain perca kecil yang biasanya dijahit menjadi satu, Staccato : adalah istilah dalam dunia musik, yang menggambarkan serangkaian nada yang terputus-putus dan pendek. Dalam lagu ini pun "Staccato" terdengar hampir setiap saat)
Music, Lyrics, Arr : Toa
Illust : sun923
Patchwork Staccato
Indonesia Translation : Me
Tsugihagi darake no kimi to no jikan mo
Potongan kecil dari waktu yang kuhabiskan denganmu,
Soro soro owari ni shiyou
mari kita akhiri segera,
Kono ito chigiru no
dengan memotong benang ini,
Iro toridori chirabaru desho
yang akan berhamburan dengan warna-warna nya
Nee hora ano toki no kotoba
Hei, ingatkah kata-katamu saat itu,
Hei, ingatkah kata-katamu saat itu,
Kasaneta muda na jikan
dan waktu sia-sia yang menimbun kita bersama,
dan waktu sia-sia yang menimbun kita bersama,
Kono ito chigiru dake
dengan potongan benang ini pun
Fuzoroi da ne waraeru desho
akan sama saja tidak beraturannya, lucu bukan ?
tick tack tick tack en wo kaite
tik tok tik tok, gambarlah lingkaran
ding dong ding dong asobimasho
ding dong ding dong, mari bermain
ding dong ding dong, mari bermain
tick tack tick tack musunde hiraite
tik tok tik tok, mengikat, membuka
tik tok tik tok, mengikat, membuka
ding dong ding dong jaa mata ne
ding dong ding dong, sampai jumpa
ding dong ding dong, sampai jumpa
Hotsureta ito ga sasayaku
Benang lusuh seolah berbisik
Benang lusuh seolah berbisik
Kimi yo isso isso inaku nare
Hilanglah saja engkau dari hadapanku,
Hilanglah saja engkau dari hadapanku,
Kawaranai kono mama nara
jika kedepannya pun tak ada yang berubah
jika kedepannya pun tak ada yang berubah
Tabun kitto kitto nante koto nai
Mungkin, begitupun tidak apa
Mungkin, begitupun tidak apa
Sukoshi karuku naru dake
karena sudah sedikit terbiasa
karena sudah sedikit terbiasa
Nee ikka ikka sutechaeba
Hey, semestinya kau buang semuanya
Kizukanai sono mama nara
Kau bahkan tidak menyadarinya.
Kau bahkan tidak menyadarinya.
Dakedo zutto zutto suki kamo na
Tetapi, aku akan tetap menyukaimu
Tetapi, aku akan tetap menyukaimu
Sukoshi dake itai kana...
meski terkadang terasa sedikit menyakitkan
meski terkadang terasa sedikit menyakitkan
Kizukeba ki ni shiteru gamen mo
Ku tersadar bahwa aku lelah dengan layar..
Ku tersadar bahwa aku lelah dengan layar..
Soro soro miakita
yang selalu ku lihat.
yang selalu ku lihat.
Are nuki kore nuki sore ja
Namun tanpa hal ini dan hal itu,
Namun tanpa hal ini dan hal itu,
Tsumannai'n desho taikutsu desho
akan terasa membosankan nya, 'kan?
akan terasa membosankan nya, 'kan?
flick tap flick tap men wo subette
flick tap flick tap, kugeserkan jariku dilayar
flick tap flick tap, kugeserkan jariku dilayar
swipe tap swipe tap A.R>T
swipe tap swipe tap, A.R>T (Already Read Through / Sudah kubaca)
swipe tap swipe tap, A.R>T (Already Read Through / Sudah kubaca)
flick tap flick tap hiraite tataite
flick tap flick tap, membuka, mengetuk
flick tap flick tap, membuka, mengetuk
swipe swipe swipe swipe mou yada na
swipe swipe swipe swipe, sudah, hentikanlah
swipe swipe swipe swipe, sudah, hentikanlah
Zuru zuru ito ga tsubuyaku
Benang yang melonggar seolah berbisik
Benang yang melonggar seolah berbisik
Kimi yo isso isso inaku nare
Hilanglah saja engkau dari hadapanku,
Hilanglah saja engkau dari hadapanku,
Kawaranai kono mama da yo
Karena kedepannya pun tak ada yang berubah
Karena kedepannya pun tak ada yang berubah
Dakara kitto kitto nante koto nai
Jadi, begitupun tidak apa
Jadi, begitupun tidak apa
Sukoshi sabishiku naru dake
Meski kesepian akan sedikit kurasakan
Meski kesepian akan sedikit kurasakan
Mou ikka ikka sutechaeba
Sudah, buanglah semuanya
Sudah, buanglah semuanya
Kizukanai sono mama dashi
Kau bahkan masih tidak menyadarinya.
Kau bahkan masih tidak menyadarinya.
Tabun zutto zutto suki dakedo
Mungkin aku masih akan menyukaimu,
Mungkin aku masih akan menyukaimu,
Sukoshi dake itai kedo...
meski rasanya sedikit menyakitkan...
...♪...
...ran ran...
...ran ran...
...dakara...
...jadi...
Dakara isso isso inaku nare
Jadi pergilah kau dari hadapanku
Jadi pergilah kau dari hadapanku
Kawaranai kono mama dashi
Karena kedepannya pun tetap tidak ada perubahan
Karena kedepannya pun tetap tidak ada perubahan
Tabun kitto kitto nante koto nai
Mungkin begitupun tidak apa
Mungkin begitupun tidak apa
Sukoshi sabishiku naru kedo
Namun aku merasa sedikit kesepian
Namun aku merasa sedikit kesepian
Nee ii no? Ii no? Sutechau yo?
Hey, tidak apa bukan? Jika aku buang semuanya?
Hey, tidak apa bukan? Jika aku buang semuanya?
Kizukanai? Mada kizukanai nara...
Tidak sadar? Jika engkau tak sadar...
Tidak sadar? Jika engkau tak sadar...
...sokka sokka suki na no wa...
tidak apa-apa, karena orang yang kusukai..
tidak apa-apa, karena orang yang kusukai..
Saisho kara boku dake
...sedari awal adalah diriku sendiri...
...sedari awal adalah diriku sendiri...
...tick tack tick tack
...ding dong ding dong
...ding dong ding dong
...♪...
Tsugihagi darake no kimi to no jikan wo
Potongan kecil dari waktu yang kuhabiskan denganmu,
Potongan kecil dari waktu yang kuhabiskan denganmu,
Soro soro owari ni shiyou
mari kita akhiri segera.
mari kita akhiri segera.
Kono ito chigiru dake
Dengan memotong benang ini,
Dengan memotong benang ini,
Kantan desho? Waraeru yo ne?
mudah bukan ? Dapatkah ku tertawa?
Komentar
Posting Komentar